肩たたきかと思って仕入れたら違ったみたい
取り扱い説明書はあまり読まない方です・・・。
こんにちは、工具屋てっちゃんです。
先日、英語が分からないくせにちゃんと翻訳もせず、形だけで判断して仕入れたこれ
なんだと思います?
どう見ても「肩たたき!」って思いますよね。
SNAP-ONの肩たたき!
ちょっと面白いかも?って、仕入れました、でもそこはビビリなので、弱気な2個だけ。。。
売れなくても肩たたきなら僕も欲しいしな〜と思ったし、まあ、2個なら売れるだろうって・・・。
で、店頭に出そうと思って、パッケージをはがすと・・・
あれ?
ボールが取れちゃったよーーーーー。
そもそもくっ付いていなかったみたい・・・。
もしかして、これ肩たたきじゃない?
じゃあ、なんだろう?
キャッチボールする遊具なら一つだけでは出来ないし・・・。
で、調べたら分かりました!
これ犬と遊ぶ時に使うヤツです。
ボールを投げて、犬に拾いに行かせて遊ばせる時に遠くに何度もボールを投げるのって大変じゃないですか〜
これで投げると、軽い力でボールを遠くへ投げる事が出来るんですって。
やってませんが・・・。
そうなんだ〜と、WEBのカタログをよくよく見たけど、そんな説明はどこにも書いてありません。
アメリカでは一般的なんですかね?
僕は犬を飼っていないので、ここに行き着くまでちょっと時間がかかりましたが、なんかこれを使ってボールを投げてみたいです。
犬を遊ばせるボール投げにもなりますが、僕的には肩たたきにも結構いいです。
僕が使うとしたら、肩たたきだな〜。それ以外にはないな・・・。
でも、もう二度と在庫では仕入れる事は無いでしょう・・・。